Amazon Publishing annuncia i primi testi tradotti dall’inglese all’italiano

AmazonCrossing, il marchio editoriale di Amazon Publishing specializzato in narrativa tradotta, porta in Italia nuovi autori internazionali

AmazonCrossing, il marchio editoriale di Amazon Publishing specializzato in narrativa tradotta, ha annunciato oggi le prime opere in lingua italiana. I primi libri tradotti, di scrittori premiati e di successo, e pubblicati da Amazon Publishing sono disponibili sia in formato Kindle sia in edizione cartacea.

TI PIACE QUESTO ARTICOLO?

Iscriviti alla nostra newsletter per essere sempre aggiornato.

“Siamo molto contenti della risposta dei lettori alle traduzioni in tedesco e in francese pubblicate da Amazon Publishing e siamo entusiasti di aiutare i nostri autori nel continuare a superare i propri confini geografici per incontrare il più ampio numero di lettori” ha dichiarato Dominic Myers, Director, Amazon Publishing EU. “Le traduzioni in Italiano dimostrano il nostro impegno nel sostenere il successo dei nostri autori Kindle a livello internazionale”.

I primi titoli di Amazon Publishing tradotti in italiano con AmazonCrossing, disponibili dal 3 novembre, sono:

  • Non ho paura del buio (My Sister’s Grave) – la potente e struggente storia di una detective della Omicidi determinata a vendicare a tutti i costi l’assassinio della sua amatissima sorella minore, scritta da Robert Dugoni, autore di thriller di successo, in cima alle classifiche di Kindle Store e Wall Street Journal.
  • La Barriera (The Line) – un Urban Fantasy accattivante, dallo stile contemporaneo che intreccia magia, romanticismo e tradimento, ambientato a Savannah e scritto da J.D. Horn.
  • Affetti Straordinari (When I Found You) – Uno splendido ed emozionante racconto sui legami inaspettati più forti del più forte legame biologico, scritto da Catherine Ryan Hyde, già autrice del best-seller La formula del cuore.
  • Lei che ama solo me (Because She Loves Me) – un avvincente racconto di gelosia, ossessione e omicidio. Romanzo di Mark Edwards.
  • Non proprio un appuntamento (Not Quite Dating) – il primo libro della serie romantica Not Quite di Catherine Bybee, autrice di successo per il New York Times, USA Today e Wall Street Journal.
  • Guida agli appuntamenti per imbranate (Crazy Little Thing) – il pluripremiato primo romanzo della serie Bell Harbor di Tracy Brogan.
Leggi anche:  Threads come X, introdurrà la ricerca in tempo reale

“Sono davvero entusiasta del fatto che Non ho paura del buio e la mia protagonista, Tracy Crosswhite, arrivino in Italia. Sono orgoglioso delle mie origini italiane, e vedere un mio romanzo tradotto nella lingua dei miei avi è un’esperienza emozionante” afferma lo scrittore Robert Dugoni. “Conosco la ricca storia del Bel Paese e il suo amore per le arti, compresa la considerevole cultura letteraria, e mi sento onorato e commosso di avere una piccola parte in questa storia”.

Tra i prossimi titoli in uscita per Amazon Publishing in italiano ci sono:

  • Nascosta (Hidden) – un romanzo che unisce fredda tensione e bollente sensualità scritto dalla premiata autrice Kendra Elliot.
  • Spose di Guerra (War Brides) – l’avvincente storia di un’amicizia inattesa tra cinque donne durante la Seconda Guerra Mondiale, scritta dall’autrice di successo Helen Bryan.
  • Elizabeth Street (Elizabeth Street) – uno straordinario racconto sugli immigrati italiani in America all’inizio del ventesimo secolo, basato su una storia vera, scritto da Laurie Fabiano.

Lanciato nel 2009, Amazon Publishing è la casa editrice di Amazon.com, e pubblica libri di diversi generi. AmazonCrossing il marchio editoriale specializzato in narrativa tradotta di Amazon Publishing lanciato nel 2010 allo scopo di aiutare grandi storie da tutto il mondo a trovare il più ampio pubblico di lettori possibile e di connettere gli autori con i lettori a livello globale.